2009年7月30日 星期四

Rosa is deeply impressed with Jenny's hard work to learn new things.

Blogger Rosa Lin 提到...

1.Jenny這次的留言可是打字打了兩次
我們才得以看見

幾天前她本來欲在班上部落格留言
沒想到卻沒顯現出來
她又沒儲存內容 害她還得重打
這件事情讓她好懊惱
因為中打可能是one of the things
that she hates most

同樣的事在我身上也發生過好幾次
Jenny, 建議妳先儲存 後轉貼 較安全

2. Cindy 轉貼的文章中提及的
三個優雅女人
前提是都得身體健康
生活大半能自理
如Jenny所說的
要身體健康
我們得多笑、多動、少慾望
第一點我最沒問題
退休後我的物質慾望也降很多
至於多動,我跟Jenny、志修、巧玲比
還真是差遠了

2009年7月30日 下午 12:32

1 個意見:

2009年8月2日 晚上10:11 , Blogger WHY 提到...

大家一起學中文:

有一個老外為了學好漢語,不遠萬里,來到中國,拜師于一位 國學 教授門下。

第一天老外想挑一個簡單詞彙學習,便向老師請教英語“I”在漢語中應該如何說。

老師解釋道:

中國是一個官本位國家,當你處在不同的級別、地位,"I"也有不同的變化,就象你們英語中的形容詞有原級、比較級、最高級一樣。

◎比如,你剛來中國,沒有地位,對普通人可以說:

“我、咱、俺、餘、吾、予、儂、某、咱家、洒家、俺咱、本人、個人、人家、吾儂、我儂。”

◎如果見到老師、長輩和上級,則應該說:

“區區、僕、鄙、愚、走、鄙人、卑人、敝人、鄙夫、鄙軀、鄙愚、貧身、小子、小可、在下、末學、小生、不佞、不才、不材、小材、不肖、不孝、不類、走狗、牛馬走、愚小子、鄙生、貧生、學生、後學、晚生、晩學、後生晚學、予末小子、予小子、餘小子。”

◎等到你當了官以後,見到上級和皇帝,則應該說:

“職、卑職、下官、臣、臣子、小臣、鄙臣、愚臣、奴婢、奴才、小人、老奴、小的、小底。”

◎見到平級,則可以說:

“愚兄、為兄、小弟、兄弟、愚弟、哥們。”

◎見到下級,則可以說:

“爺們、老子、大老子、你老子、乃公。”

◎如果你混得好,當上了皇帝或王爺,則可以說:

“朕、孤、孤王、孤家、寡人、不轂。”

◎如果你不願意當官,只好去當和尚、道士,則應該說:

“貧道、小道、貧僧、貧衲、不慧、小僧、野僧、老衲、老僧。”

◎最後一點必須注意,一旦你退休了,便一下子失去了權利和地位,見人也矮了三分,只好說:

“老朽、老拙、老夫、愚老、老叟、小老、小老兒、老漢、老可、老軀、老僕、老物、朽人、老我、老骨頭。”

上面108種“I”,僅僅是男性的常用說法。更多的“I”明天講解。

老外聽了老師一席話,頓覺冷水澆頭,一個晚上沒有睡好覺。第二天一大早便向老師辭行:“學生、愚、不材、末學、走。”退了房間,訂了機票,回國去了。

 

張貼留言

訂閱 張貼留言 [Atom]

<< 首頁